Русь Великая |
Без разрешения dazzle.ru использование материалов запрещено. Ставьте, пожалуйста, гиперссылку.
А.А. Тюняев, президент Академии фундаментальных наук
Греки иудеи (см. [1, гл. IV, п. 4.7.]) Кирилл и Мефодий, не знавшие ни русского, ни славянского языков (см. [1, гл. VI, п. 6.4.4.2.4.]), не были изобретателями славянского письма (см. [1, гл. VI, п. 6.4.4.1.2.]).
[!] «Братья Кирилл и Мефодий из греческого города Салоники создали староболгарский алфавит» [2] (церковное «греко-болгарское письмо» [3]) для нужд болгарского языка, распространённого в Греции «от окрестностей Константинополя до Салоник и от Салоник по Тимоку до Дуная» [3].
В подтверждение приведём ещё цитату и в фигурных скобках дадим наши уточнения: «Константин (Кирилл) изобрёл для моравов {чехов} фонетическую азбуку, взяв за основу византийский {греческий} алфавит; этот алфавит он дополнил применительно к фонемам славянской речи (а именно, солунского {греческого} говора болгарского {тюркского} языка, на котором он, как уроженец Солуни {Греции}, хорошо говорил) новыми буквами» [3]. Получим: Кирилл изобрёл ДЛЯ ЧЕХОВ азбуку, взяв за основу греческий алфавит; этот алфавит он дополнил применительно к фонемам ГРЕЧЕСКОГО говора ТЮРКСКОГО языка, на котором он, как уроженец ГРЕЦИИ, хорошо говорил, новыми буквами.
Причём здесь Русь? «Русская версия староболгарского алфавита (церковнославянский)» [1731], а не русский алфавит.
Зачем нужно было изобретать письмо для болгар? Затем, что болгары являлись народом не славянского, а «тюркского происхождения» [3, 4], управляемым ханами – хан Крум правил в 803 – 814 гг., хан Омуртаг правил в 816 – 831 гг. [4] и др. (см. выводы в [1, гл. VI, п. 6.4.4.3.]).
Являясь с 635 г. частью Хазарского каганата [2], иудеи болгары «в 7-ом в. покорили славян, живших в северо-восточной части Балканского полуострова», и уничтожили их [3]. Из нового населения Болгарии – «потурченцы (на северо-востоке 50% всех жителей, на западе – 7%), греческое (на юге), албанское (в Македонии) и сербское (в пограничной с Югославией области)» [3] – только сербы являлись славянами. И только «бедностью древнеболгарского языка, отражающего еще в значительной степени родовой быт, и необходимостью в процессе экономической и политической жизни договариваться с соседящими народами обусловлено заимствование древнеболгарским языком (9 – 11 вв.) ряда слов производственного, экономического и религиозного порядка из греческого, латинского и германских языков» [3].
Болгарией 10-го века правил царь Самуил с братьями своими – Давидом, Моисеем, Аароном и др.
Облик иудея болгарина 10-го века представлен на реконструированном портрете ктитора иудохристианской болгарской церкви чергубила Мостича (третий по должности в иудейском болгарском государстве) [5]. Антропологически – это классический представитель иудеев тюрок, аналогичный «исчезнувшим» с исторической арены хазарам. Перу Мостича принадлежит т.н. надпись Мостича (10 в.).
Тюркское происхождение болгар видно и на рисунках к «Болгарской войне Святослава», заимствованных А.Д. Чертковым из Ватиканского списка Манассеиной краткой летописи (до 1078 – 1080 гг.).
Об иудейском подходе к написанию текста говорит также тот факт, что слово «бог» писалось не полностью, а с пропуском букв, как и сейчас в иудаизме. И это написание обусловлено не сокращением, вызванным экономией места – уж не на Боге экономить! но вызвано религиозными иудейскими установками – «не упоминай имя божее всуе».
Исходя из вышесказанного, понятно, почему академик А.А. Зализняк делает такие выводы:
«Огромное количество древнерусских документов, которые сохранились, с количеством действительно все в порядке, а вот с тем, какой там язык – увы, дело далеко не так успешно с точки зрения нас, лингвистов. Потому что значительная часть этого написана вовсе не на том живом языке, на котором говорили реально наши древнерусские предки, а на церковнославянском языке, который, конечно, родственен, близок, но, тем не менее, представлял собой искусственную форму, не соответствующую тому, как реально говорили. И тем самым он довольно плохо служил свидетельством для того, как развивался русский язык как таковой. У русского языка как такового, все же самостоятельная линия развития, и для него в этих церковнославянских документах приходится искать сведения очень косвенным путем и без полной гарантии» [6].
Напомним, родственность церковнославянского языка обеспечивалась через включения в него слов греческого языка, входящего в тот период вместе с русским языком в одну лингвистическую общность – satom. Непонятную часть «обеспечивал» иудейский тюркский язык болгар (осколков хазар).
Как пользовались вновь приобретённым письмом сами болгары, мы можем судить из тех надписей, которые до нас дошли.
«Памятники болгарской письменности 11 в. – памятники старославянского языка – больше юго-западного происхождения. Древнейший из них, – надпись Самуила (993 г.), найденная в селении Герман близ озера Пресны в Македонии, – является вообще древнейшим дошедшим до нас памятником славянской письменности. Она писана кириллицей. Остальные старославянские памятники 11 в. частью писаны глаголицей, частью кириллицей» [3].
Надпись Ивана-Владислава (1016 г.), в которой речь идёт именно о болгарском самодержце, содержит несколько букв, отличных от алфавита берестяных грамот (рис. 5). Использованы буквы: «i» без точки сверху, с одной и с двумя точками, «W» (iwanom). Но выполнена надпись не уставом, а более поздним (с 14-го в.) полууставом, отличающимся более округлой формой букв. Для датировки этой надписи была взята дата, указанная в тексте. Однако повествование могло иметь и исторический характер, поэтому и использовался более поздний почерк.
Найденная в Новгороде «Новгородская псалтырь» датируется 990 – 1010 гг. [7]. Здесь нет необходимости разбирать сходства и различия церковнославянского и русского языков более подробно, поскольку на этот предмет имеется обширная литература, обобщённые выводы из которой содержатся в следующих цитатах специалиста в этой области академика А.А. Зализняка: «Письма 12 в. вообще в самых разных отношениях отражают общество более свободное, с большим развитием, в частности, женского участия, чем общество ближе к нашему времени. Этот факт вытекает из берестяных грамот совершенно ясно. Картина Новгорода 14 в. и Флоренции 14 в. по степени женской грамотности – в пользу Новгорода» [6]. Касательно всего режима жизнедеятельности древнерусского государства академик А.А. Зализняк замечает: «Из этих писем, кстати, ясно, что, по крайней мере, в древние века, в 11 – 13 вв., положение женщин было неизмеримо более свободное и достойное, чем в века, которые мы знаем. Опять-таки, увы, печально для русской истории, что движение в этом отношение тоже было регрессивно» [6] – крещена была Русь…
* * *
Таким образом, можем сделать следующие выводы: