Русь Великая

Без разрешения dazzle.ru использование материалов запрещено. Ставьте, пожалуйста, гиперссылку.

Подписка на: журнал «Организмика», газету «Пенсионер и общество».

Книги: Организмика – фундаментальная основа всех наук. Том I-III, Впервые на Земле, История возникновения мировой цивилизации, Книга Ра, Языки мира, История славян русов, Славянская энциклопедия, Энциклопедия свастических символов, Энциклопедия Организмики.


«Современный русский литературный язык» – явление историческое

Андрей Александрович Тюняев,
член Союза писателей России, автор более 100 книг для детей, лауреат Литературной премии имени А.П. Чехова, академик РАЕН, май 2012 г.

Настоящий доклад продиктован необходимостью формирования специализированного подхода к межгосударственному процессу обучения детей младшего дошкольного возраста из стран Ближневосточного региона, в который вовлечён автор.

Согласно определению, литературный язык – наддиалектная подсистема национального языка. Литературный язык является основным средством, обслуживающим коммуникативные потребности общества. Следовательно, контакт двух народов – общение и обучение – строится на диалоге в русле национальных литературных языков.

Понятие литературного языка может определяться двумя способами. Лингвистический способ определения – на основе лингвистических свойств, присущих данной подсистеме национального языка. Социологический – путём отграничения совокупности носителей этой подсистемы, выделения ее из общего состава людей, говорящих на данном языке. В истории отдельно взятого народа (в том числе и русского), а также в процессах исторических контактов – торговых, военных и др. – нашли своё отражение оба способа.

Согласно устоявшимся данным, примерно во 2 – 1-м тыс. до н. э. из группы родственных диалектов индоевропейской семьи языков выделяется протославянский язык, на поздней стадии – примерно в 1 – 7 вв. – называемый праславянским, а в 6 – 7 вв. образовались три близкородственные группы: восточная (древнерусская народность), западная (на базе которой сложились поляки, чехи, словаки, лужичане, поморские славяне) и южная (её представители – болгары, сербохорваты, словенцы, македонцы) (В. П. Филин).

Новые данные обнаруживают в таком описании истории происхождения русского языка множественные проблемные места. Во-первых, «носители славянских языков, с точки зрения генетики, не являются родственной общностью» [3]. Во-вторых, ни антропологического, ни популяционного единства под названием «славяне» не существовало. В-третьих, антропологические и особенно, генетические данные показывают, что русский народ образовался в землях Центральной России на собственном же генетическом и антропологическом субстрате – «история древних этапов русского языка не ограничена "устоявшимися" представлениями – невозможно оторвать антропологических и генетических предков от языка непосредственного общения их потомков. Поэтому, опираясь на данные смежных наук, можно утверждать, что корень русского языка уходит, как минимум, в неолит и далее – в мезолит» [3].

Если в виде графического «дерева» представить развитие отдельно взятого языка в среде других языков и их семей, то получится, что «подход к комплексному изучению языковых семей, при котором получаемая точка на «ветви» развития любого языка атрибутирована тремя координатами – географической, археологической и антропологической, позволяет избежать крупных ошибок в вопросе привязки происхождения языка к той или иной территории, дате и антропологическому типу человека, проживающего именно на указанной территории и именно в указанное время» [2].

К тем же выводам, базируясь на анализе комплекса берестяных грамот, пришёл в своих исследованиях и академик РАН А. А. Зализняк: «Современный литературный русский язык предстает как продукт сближения и объединения двух древних диалектных систем – центрально-восточной (ростово-суздальской и рязанской) и северо-западной (новгородско-псковской)» [1, С. 218 – 223]. Это означает, что русский язык сформировался не в качестве боковой ветви неустановленного языка, а вполне внятным историко-генетическим образом, развиваясь и последовательно преодолевая стадии своего развития от самой древней до самой современной.

При таком развитии литературная норма русского языка разных периодов также претерпевала соответствующее развитие. В разные периоды истории в лидеры выдвигались разные регионы Древнейшей и Древней Руси, каждый из которых имел свой диалект, который под влиянием политического превосходства, сильнейшим образом влиял на текущую литературную норму. В результате смены таких периодов русский литературный язык обогащался.

Берестяные грамоты также показали, что и в период XI – XV веков существовал свой вариант русского литературного языка – наддиалектного (в смысле определения, данного выше). «Находки последних лет показали, что наддиалектный древнерусский употреблялся относительно более широко в среде, близкой к княжеской администрации. Это могло быть частично связано и с тем, что в этой среде постоянно присутствовали и неновгородцы, в частности, приезжие из Киева». Но, пожалуй, самое главное, что «анализ берестяных грамот позволил выявить определенные формы пересчета с диалекта на наддиалектный язык, которыми умели пользоваться новгородцы при составлении официальных документов» [1, С. 218 – 223].

Таким образом, в каждую историческую эпоху существовал свой вариант русского литературного языка, последовательная смена таких вариантов оформилась в литературно-лингвистическую концепцию, протяжённую во времени и отражающую по этой оси не только лингвистические явления, но и явления, касающиеся биологии человека и его социальных отношений.

Литература:

  1. Зализняк А.А., Берестяные грамоты: 50 лет открытия и изучения. – М., 2003.
  2. Тюняев А.А., Трёхмерная национально-языковая карта мира // Проблеми зiставної семантики: збiрник наукових статей. Вип. 10 / Вiдп. Ред. Корольова А. В. – К.: Вид. Центр КНЛУ. 2011. – Ч. I. – Стр. 106 – 112.
  3. Тюняев А.А., Исследование состава и истории русского языка в свете археологических и генетических открытий // Вопросы языка в современных исследованиях: Материалы Международной научно-практической конференции «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XIII Кирилло-Мефодиевские чтения», 15 мая 2012 года. – М.-Ярославль: Ремдер, 2012. – C. 55 – 60.

на начало